各式合約筆譯

 

***特色 : a. 外包此類翻譯,長期由專人為您服務,能節省公司費用.

b. 解決問題

c. 服務過眾多客戶,能與客戶培養默契,進而使業務順利進行,達成任務..

我們專門提供進出口翻譯服務的譯者,均曾在進出口公司上過班,具備10年以上的經驗,因此非常熟悉進出口的作業流程, 對於商業書信的往來,聯絡及表達,都能掌握客戶及廠商確切的原意.良好的溝通能促進雙方的業務,即使有時因文化背景的不同,表達的方式及用字有異,而我們的譯者,了解各國的文化,知道需要以何種表達方式和用詞及口氣,以便達到彈性優良溝通的效果.貿易的合約: 需注重雙方的權利,義務及安全.

 

 
請以網路,E-mail, 電話,或 傳真方式 洽詢。
 
 
寰宇將針對該次服務,仔細審閱稿件的內容、計算字數,
並進行任何必要的預先處理,然後再提供詳細的報價單。 
 
 
確認訂單,總價及交稿日期。且慎選您指定的領域內具有專業知識
景、能夠勝任翻譯專案的翻譯人員。為了予您最佳的委託解決方案
,我們對翻譯人員的專業知識與文學造詣均事先進行仔細的分析與
認定。我們只安排具有相關教育背景、技術經驗和專業知識的翻譯
人員來翻譯您的文件。
 
 
請支付定金,或全部付清。
 
 
在接獲確認訂單後,即立刻開始作業。
 
 
在約定的時間內完成翻譯服務,並以電子檔或快遞方式交付客戶。
 
 
如有必要,根據指定的敘述方式進行一次修改。

 

 

筆譯案例:我們的客戶和外國廠商長期合作,近來下了一批訂單,收到訂單確認書之後,我們為客戶核算總金額及費用,發現總金額多了美金一千元,而且要求我們的客戶支付海運費. 經過客戶的同意後,我們向外國廠洽談和反應這兩件事情,一開始,外國廠商承認因計算錯誤而更改總金額,至於海運費部份,仍不願意支付此費用,經與他們溝通,且提供以往交易的記錄及條件,最後終於使外國廠商臣服,爭取了客戶的權益.