寰宇翻譯有限公司 英文翻譯.翻譯公司.翻譯社.日文翻譯.中英翻譯 韓文翻譯 各式合約筆譯 產品目錄說明翻譯 工業 機械科技 電腦資訊翻譯 醫學專業翻譯 公司網頁翻譯 翻譯公證 英修或潤稿 -- 口譯
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼    加入會員

分類清單

瀏覽記錄


口譯

 

工商洽談、貿易談判、展覽,接待外賓之隨行祕書口譯服務產品說明會,會議、研究會、座談會逐步及同步口譯工作時間為每日 8小時,另請負擔翻譯人員的交通、食宿等費用。

 

口譯實例: 記得有一次,本人翻譯的時候,遇到雙方意見不合的情況,當時雙方都講了很多氣話.我並沒有跟據語意做直接的口語傳達,而是用緩和的方式,化解彼此的誤會,避免爭論,達到真正有效的溝通及正確的訊息及感情交流.由此可知,翻譯除了忠實的呈現客戶的意思,表達溝通的方式,還要依當時的狀況而定.而不是一字不漏的照實翻出.

 

口譯趣事:許多口譯經驗中,曾帶外國客戶到某知名歌星所開的餐廳吃飯,其中有一道菜令人津津樂道,那就是(蒼蠅頭),此外國客人吃得津津有味,並吃了一碗飯,他問我這道菜的名稱,一時之間不知如何翻譯(蒼蠅頭),所以我告訴他此道菜是appetizer(開胃菜),這道菜的食材是綠色酸菜,陰司及少許的肉,這道菜的名稱真特別,增加了我在工作中的樂趣,也請各位幫這道菜取個英文名稱吧.

 


推薦親友 討論區 友善列印

gotop