戲劇翻譯

    戲劇翻譯

    戲劇翻譯的特色包括保留原作的文學風格、口語表達、戲劇元

     

    素、意象、典故、比喻、傳說、文化背景、劇情的張力和節

     

    奏,並能用譯文呈現角色個性和原作所要表達的精神。戲劇是

     

    某個時代,文化下獨有的產物,翻譯老師需在尊重原作的同

     

    時,確保翻譯在語言、情感和表現上都貼近原著。這需要豐富

     

    的文學知識、翻譯能力和語言技巧,除了忠實傳達原劇的意義

     

    外,還要讓觀眾立即理解翻譯的台詞,為了讓觀眾沉浸在劇情

     

    之中,翻譯出來的文字不能有翻譯腔的問題,而是要翻譯出本

     

    土化或在地化的文字,以確保觀眾能夠感受到原作的情感深度

     

    和藝術價值。

     

     

    劇本是編劇為電影、電視節目或電子遊戲所寫的書面作品,各

     

    類的劇本有電影劇本、電視劇本、廣播劇本、舞台劇本、電子

     

    遊戲劇本。劇本的組成主要包括人物、情節、場景、台詞。寰

     

    宇翻譯能將劇本內容中翻英或進行英文編修,將劇本的水平及

     

    藝術效果達到最高境界。

     

     

     

                   提供免費估價              

     

    公司電話: (02)23718455(02)23896392

    傳真號碼: (02)23814236, 89645794

    專營項目:醫學編修、醫學翻譯、英文潤稿、論文翻譯、合約翻譯、翻譯網站、工業翻譯、翻譯公證、雙語翻譯、法律翻譯、化學翻譯

     

    538